Tao Te Ching: An Illustrated Journey

£7.495
FREE Shipping

Tao Te Ching: An Illustrated Journey

Tao Te Ching: An Illustrated Journey

RRP: £14.99
Price: £7.495
£7.495 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

Chan, Alan (2013), "Laozi", Stanford Encyclopedia of Philosophy, Stanford, CA: Stanford University . Full Woman, Fleshly Apple, Hot Moon: Selected Poems of Pablo Neruda, HarperCollins, 1997, ISBN 0-06-018285-7 Mitchell…has translated the Tao Te Ching…with passion and scholarly dexterity. None of the other translations comes off as smooth, clear, and simple — as Taoist — as this one… His intuition and willingness to improvise revitalizes the message of the Tao Te Ching. LaFargue, Michael; Pas, Julian (1998), "On Translating the Tao-te-ching", Lao-tzu and the Tao-te-ching, Albany, NY: State University of New York Press, pp.277–302, ISBN 978-0-7914-3600-4 . This section needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sourcesin this section. Unsourced material may be challenged and removed. ( January 2018) ( Learn how and when to remove this template message)

The most widely translated book in world literature after the Bible, Lao-tzu’s Tao Te Ching, or Book of the Way, is the classic manual on the art of living. Following the phenomenal success of his own version of the Tao Te Ching, renowned scholar and translator Stephen Mitchell has composed the innovative The Second Book of the Tao, which draws from the work of Lao-tzu’s disciple Chuang-tzu and Confucius’s grandson Tzu-ssu. Mitchell has selected the freshest, clearest teachings from these two great students of the Tao and adapted them into versions that reveal the poetry, depth, and humor of the ancient texts with a thrilling new power, and makes them at once modern, relevant, and timeless. Alongside each adaptation, Mitchell includes his own brilliant commentary, at once illuminating and complementing the text.Kohn, Livia, ed. (2000), Daoism Handbook, Handbook of Oriental Studies, Section 4: China, vol. 14, Boston: Brill Academic, doi: 10.1163/9789004391840, ISBN 978-9004112087 Well, yes, if hat is defined as the treasury of recorded wisdom that is our common birthright. In that treasury, there is nothing more precious than the wisdom of the ancient Chinese. Conversation: Stephen Mitchell, Author of the New Translation of Homer's 'The Iliad' ". NPR: National Public Radio. Archived from the original on 2011-11-11 . Retrieved 2013-10-22.

Stephen Mitchell is an extraordinary scholar and translator. His rendition of the Tao Te Ching is beautiful and accessible; the English, as “fluid as melting ice,” is a joy to read throughout. In English, the title is commonly rendered Tao Te Ching / ˌ t aʊ t iː ˈ tʃ ɪ ŋ/, following Wade–Giles romanisation, or Dao De Jing / ˌ d aʊ d ɛ ˈ dʒ ɪ ŋ/, following pinyin. The Tao Te Ching can be translated as The Classic of the Way and its Power, [12] The Book of the Tao and Its Virtue, [13] The Book of the Way and of Virtue, [14] [15] The Tao and its Characteristics, [5] The Canon of Reason and Virtue, [6] The Classic Book of Integrity and the Way, [16] or A Treatise on the Principle and Its Action. [17] [18]Gross, John (September 25, 1987). "Books of The Times: The Book of Job". The New York Times . Retrieved 2013-10-23. The translations and Mitchell’s commentaries are poetic, mystical, imaginative, and deeply spiritual.

Once our mind-monkeys are fully trained, it’s all good. In the mathematics of mental peace, three equals four, one equals zero. Adapting to reality means recognizing that nothing underlies or overlays it. The Master can travel on two paths at once, like a photon, because his mind is free. He’s subatomic and supererogatory. He knows that all ways are the Way and that ultimately he is neither coming nor going. Chuang-tzu has been called a mystical anarchist, and it’s true that his words sometimes have a contrarian flavor that seems to put them at odds with Lao-tzu’s concern for enlightened government. Given the least semblance of control, Chuang-tzu offers a whole world of irreverence and subversion. But if you look more closely, you’ll see that he is neither a mystic nor an anarchist. He’s simply someone who doesn’t linger in any mental construct about reality, someone who lives as effortless action and peace of heart, because he has freed himself from his own beliefs. What he subverts is conventional thinking, with its hierarchies of judgment, its fors and againsts, betters and worses, insides and outsides, and its delusion that life is random, unfair, and somehow not good enough. Learn how to govern your own mind, Chuang-tzu says, and the universe will govern itself. In this he is in wholehearted agreement with Lao-tzu and with the meticulous Tzu-ssu, for whom attention to the innermost self is the direct path to a just society. The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke, Random House 1982, ISBN 0-394-52434-9, Vintage, 1989, ISBN 0-679-72201-7 Compiled and adapted from the Chuang-tzu and the Chung Yung, with commentaries The Penguin Press 2009 Mitchell's translations and adaptions include the Tao Te Ching, [4] which has sold over a million copies, Gilgamesh, [5] The Iliad, [1] [6] [7] [8] The Odyssey, [9] The Gospel According to Jesus, Bhagavad Gita, [10] The Book of Job, [11] The Second Book of the Tao, and The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke. He twice won the Harold Morton Landon Translation Award from the Academy of American Poets. His Selected Rilke has been called “the most beautiful group of poetic translations [the twentieth] century has produced” ( Chicago Tribune), his Gilgamesh was runner-up for the first annual Quill award for poetry, and his Iliad was one of the New Yorker 's Favorite Books of 2011.With great poetry, the freest translation is sometimes the most faithful. “We must try its effect as an English poem,” Dr. Johnson said; “that is the way to judge of the merit of a translation.” I have often been fairly literal — or as literal as one can be with such a subtle, kaleidoscopic book as the Tao Te Ching. But I have also paraphrased, expanded, contracted, interpreted, worked with the text, played with it, until it became embodied in a language that felt genuine to me. If I haven’t always translated Lao-tzu’s words, my intention has always been to translate his mind. The Lay of the Love and Death of Cornet Christoph Rilke by Rainer Maria Rilke, Graywolf Press, 1985, ISBN 0-910457-02-6 Boltz, William (1993), " Lao tzu Tao-te-ching", in Loewe, Michael (ed.), Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide, Berkeley, CA: University of California Press, pp.269–92, ISBN 1-55729-043-1 . Tao Te Ching scholarship has advanced from archaeological discoveries of manuscripts, some of which are older than any of the received texts. Beginning in the 1920s and 1930s, Marc Aurel Stein and others found thousands of scrolls in the Mogao Caves near Dunhuang. They included more than 50 partial and complete manuscripts. One written by the scribe So/Su Dan ( 素統) is dated 270 AD and corresponds closely with the Heshang Gong version. Another partial manuscript has the Xiang'er ( 想爾) commentary, which had previously been lost. [29] :95ff [30] Mawangdui and Guodian texts [ edit ] The Tao Te Ching describes the Tao as the source and ideal of all existence: it is unseen, but not transcendent, immensely powerful yet supremely humble, being the root of all things. People have desires and free will (and thus are able to alter their own nature). Many act "unnaturally", upsetting the natural balance of the Tao. The Tao Te Ching intends to lead students to a "return" to their natural state, in harmony with Tao. [33] Language and conventional wisdom are critically assessed. Taoism views them as inherently biased and artificial, widely using paradoxes to sharpen the point. [34]



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop