276°
Posted 20 hours ago

Lingva Franka (Russian Edition)

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

It is a third language, distinct from the languages of the groups involved. Sometimes, the populations get more proficient in the Lingua Franca that they use, than their native language. These are developed languages having a proper script, grammar, and vast vocabulary; which are native to a distant community but not to any of the groups involved (if it is not a pidgin). Comparison Table Parameters of Comparison Lingua Franca, also called trade language, vehicular language, auxiliary language, or link language, is a language that functions as a medium of interaction between masses, which do not share a common indigenous language. Lao is spoken natively by only around half of the population of Laos, and the remainder of the population speaks unrelated languages such as Hmong or Khmu. However, Lao serves as the lingua franca throughout the country. [ citation needed] Malay [ edit ] 1839 – Trilingual Chinese-Malay-English text – Malay was the lingua franca across the Strait of Malacca, including the coasts of the Malay Peninsula of Malaysia and the eastern coast of Sumatra in Indonesia

lingua franca - Wiktionary, the free dictionary lingua franca - Wiktionary, the free dictionary

Before the European Challenge: The Great Civilizations of Asia and the Middle East p.180 ISBN 0791401685 Around the Renaissance era a mixed language of Italian (80%) and many words from Turkish, French, Spanish, Greek and Arabic was used in the eastern region around the Mediterranean Sea It was in use as the language of commerce and diplomacy and was called lingua franca. At that time, in the port cities of the Ottoman empire there lived very many Italian speakers. Franca was the Italian word for Frankish. Its usage in the term lingua franca came from its meaning in Arabic. That word came into use before the Crusades, when Europeans used to be called " Franks" or Faranji in Arabic. The term lingua franca is first recorded in English in 1678. [2] Examples [ change | change source ] Nepali is the lingua franca of the many ethnic, religious and cultural communities of Nepal, and is also spoken in Bhutan, parts of India and parts of Myanmar (Burma). It is one of 23 official languages of India incorporated in the 8th annex of the Indian Constitution. It has official language status in the formerly independent state of Sikkim and in West Bengal's Darjeeling district. Similarly, it is spoken by the Nepalese living in the state of Assam and other Northeast Indian states. While Nepali is closely related to the Hindi– Urdu complex and is mutually intelligible to a degree, it has more Sanskritic derivations and fewer Persian or English loan words. Nepali is commonly written in the Devanagari script, as are Hindi, Sanskrit and Marathi. [ citation needed] Persian [ edit ] Two other lingue franche based on Assamese, Nagamese and Nefamese, still exist today in Nagaland and Arunachal Pradesh respectively. [ citation needed] Azerbaijani [ edit ]Aramejština, rodný jazyk Aramejců, se stala lingvou frankou Asyrské říše a západních provincií Perské říše, hlavně díky svému jednoduchému abecednímu systému, který je jednodušší než klínopis. Aramejština byla takto používána i v časech Ježíše Krista. The term ‘Pidgin’ traces its origin to the Chinese pronunciation of the word ‘Business’. ‘Lingua Franca’ owes its origin to the Mediterranean Lingua Franca, which initially was a pidgin that developed around the Levant.

Lingua Franca The History And Importance Of The Lingua Franca

Guinea-Bissau Creole is a Portuguese creole used as a lingua franca of Guinea-Bissau and Casamance, Senegal, among people of different ethnic groups. It is also the mother tongue of many people in Guinea-Bissau. [ citation needed] Tok Pisin [ edit ] John Guy states that Tamil was the lingua franca for early maritime traders from India [33] and Sri Lanka. The language and its dialects were used widely in the state of Kerala as the major language of administration, literature and common usage until the 12th century AD. Tamil was also used widely in inscriptions found in southern Andhra Pradesh districts of Chittoor and Nellore until the 12th century AD. [34] Tamil was used for inscriptions from the 10th through 14th centuries in southern Karnataka districts such as Kolar, Mysore, Mandya and Bangalore. [35] Thai [ edit ]Reinhold Wagnleitner, "Coca-colonization and the Cold War: the cultural mission of the United States in Austria after the Second World War", p. 162

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment